

« Lu, écrit et parlé » ou « Bon niveau » ne sont pas vraiment des termes qui enthousiasment les employeurs. Indiquer son niveau de langue sur un CV est une tâche à ne pas négliger.
Vous maîtrisez une, ou plusieurs langues étrangères ? C’est l’opportunité de faire briller votre CV !
Pour cela, il est essentiel d’indiquer cette compétence de façon claire et précise.
Un CV contient de nombreuses informations qui permettent au recruteur de se faire une idée de qui vous êtes et de vos compétences.
Cependant, vos compétences linguistiques peuvent influencer la décision définitive et vous faire décrocher : The job of your dreams !
Voici comment éviter les erreurs lors de l’ajout de langues sur un CV.
Ce guide est là pour vous aider à :
Vous souhaitez gagner du temps et créer votre CV en 5 minutes ? Essayez notre créateur de CV en ligne. C’est rapide, facile, pratique et 100% personnalisable. 18 modèles de CV professionnels à remplir ici.
Modèle de CV créé à partir de notre designer de CV — Découvrez notre créateur de CV ici.
Consultez également ce guide pour faire un CV de A à Z, car le niveau de maîtrise d'une compétence linguistique est loin de suffire à être embauché. Accessoirement, si vous avez un excellent niveau et avez les compétences et la créativité nécessaire, un CV vidéo dans la langue indispensable au job est toujours une option.
Aujourd'hui, lu écrit parlé est dépassé et manque cruellement de précision. Notre premier conseil est d’éviter les termes vagues ou les expressions type « Niveau scolaire » ou « Notions » qui ne donnent pas vraiment au recruteur une idée claire de la maîtrise de la langue. C'est comme pour les compétences informatiques, il faut donner des précisions.
Nous vous recommandons plutôt d’utiliser le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues.
Cette échelle à 6 niveaux est utilisée pour mesurer l'apprentissage de tout langue étrangère en Europe.
Si vous préférez indiquer votre niveau de langue étrangère en précisant son équivalence en lettres, vous pouvez utiliser cette table reprenant le Cadre Européen Commun de Référence :
Niveau européen | Libellé |
C2 | Supérieur |
C1 | Avancé |
B2 | Intermédiaire-avancé |
B1 | Intermédiaire |
A2 | Préintermédiaire |
A1 | Basique |
Même si les CV qui sont de plus en plus modernes aujourd'hui ressemblent parfois à de véritables œuvres d’art, essayez de ne pas tomber dans l’excès et de préciser chaque langue sur votre CV de la manière la plus claire possible.
L’aspect visuel est tentant. Mais les barres de niveau sans légende ou les pourcentages sont des concepts flous et ne permettent pas à l’employeur de comprendre votre niveau de langue d’une manière objective. Il est donc possible d'utiliser des icônes pour votre CV, mais pas que.
CORRECT |
---|
Russe ■■■■□ Expérimenté C1 |
INCORRECT |
---|
Russe ■■■■□ |
Des erreurs de mise en page peuvent vite arriver sur un CV. Faites en sorte d'envoyer un CV dont la mise en page est réussie. Nos modèles de CV professionnels vous permettent par exemple de montrer votre niveau visuellement, tout en ajoutant une description textuelle de ce dernier.
Vous ne parlez aucune langue étrangère ? No worries ! Bien que 60 % des Français se disent pénalisés dans leur carrière à cause de leur niveau d’anglais, cela n’est pas forcément votre cas. Selon le métier, le niveau de langue n’est pas une hard skills obligatoire. Mais, même s'il ne l'est pas, il vaut mieux savoir jauger son niveau d'anglais sur le CV.
Conseil d’expert
Si votre niveau de langue n’est pas très élevé, mieux vaut ne pas indiquer cette rubrique de langues sur votre CV. Quelques mots d’espagnol appris pendant votre dernier séjour ne pourront pas vraiment vous servir dans un contexte professionnel. Prouvez ce niveau dans votre CV en espagnol et votre lettre de motivation en espagnol.
Lorsque vous faites votre CV avec le logiciel de création de CV de Zety, vous n’avez qu’à glisser-déposer les éléments à votre guise (compétences, expériences…). Il y a même un correcteur orthographique pour un CV sans fautes. Commencez la création de votre CV ici.
Quand vous aurez terminé, le designer de CV en ligne Zety jaugera votre CV et vous permettra de savoir exactement quoi améliorer pour un CV encore meilleur.
Les langues étrangères sont une compétence à part entière et méritent une belle rubrique « Langues » en bas de votre CV, le plus souvent avant les « Centres d’intérêt », s’il y en a. Voici un exemple de trame de CV.
Nous vous conseillons d’éviter de mélanger les compétences et surtout de ne pas essayer de tout rassembler sous une rubrique générale vaguement nommée « Compétences ». Votre CV paraîtra brouillon et ne reflétera pas vos capacités à organiser et structurer les informations.
Correct |
---|
Langues
Compétences
|
Peaufinez cette rubrique et inspirez-vous avec nos meilleurs modèles de CV à remplir et efficaces, ils ont tous une petite section réservée aux langues !
Si vous êtes en possession de diplômes reconnus ou des certificats, n’oubliez pas de l’indiquer sur votre CV. Mentionnez par exemple des certificats linguistiques acquis ou une expérience à l’étranger. C'est possible également dans les centres d'intérêt du CV.
Pour commencer, posez-vous la bonne question : quelles sont les compétences que les recruteurs souhaitent voir sur votre CV ?
Si vous avez un doute sur la réponse, n’hésitez pas à jeter un œil à cet article sur les compétences à mettre dans son CV, ainsi qu'à celui-ci pour les qualités personnelles sur un CV pour vous rafraîchir la mémoire.
Parmi les compétences principales à indiquer sur votre CV figurent, of course, les langues étrangères. Que vous parliez anglais, russe ou chinois, vos talents de polyglotte seront très appréciés.
Mais, à partir de quel niveau mentionner vos compétences linguistiques ? Et comment indiquer votre niveau d’anglais sur votre CV ?
Si vous êtes « Chef de produit bilingue » ou « Assistante de direction trilingue » votre niveau de langue est partie intégrante de votre profession.
Si vous postulez un poste où la maîtrise d’une langue est essentielle, pensez à l’inclure dès le titre du CV, avec le niveau. Puis, à nouveau dans l’accroche du CV.
Correct |
---|
Chef de produit bilingue anglais - espagnol Assistante de direction trilingue français - russe - italien |
Incorrect |
---|
Chef de produit Assistante plusieurs langues |
Selon cet article publié dans L’Express Emplois, les recruteurs lisent les CV en 6 secondes.
Vous pourriez donc être éliminé en quelques battements de cils. Pensez à mettre toutes les chances de votre côté et optez pour un titre accrocheur et totalement adapté à l’offre pour laquelle vous postulez.
Correct |
---|
Professeur de langues étrangères avec plus de 15 ans d’expérience dans l’enseignement, je possède une excellente capacité de communication. Après avoir vécu 3 ans aux États-Unis, je suis parfaitement bilingue en anglais et possède un niveau C1 en espagnol, ma deuxième langue d’enseignement. |
Si les langues que vous parlez représentent une véritable valeur ajoutée à votre CV et que vous les utiliserez au quotidien, nous vous conseillons de l’afficher dans la phrase d'accroche du CV.
Conseil d’expert
Vous postulez un emploi où l’anglais sera votre langue principale ? Rédigez votre CV en anglais pour démontrer au recruteur votre emploi irréprochable de l'orthographe dans la langue de Shakespeare. Et ajoutez une lettre de motivation en anglais.
Pas facile de s'y retrouver parmi toutes ces certifications en langues étrangères, vous vous demandez peut-être lesquelles attestent au mieux vos compétences linguistiques.
Tout dépend de votre objectif, selon la langue étrangère que vous parlez un certificat officiel peut donner plus de poids à votre candidature. Un bon résultat augmente toujours un peu les chances d'aller en entretien d'embauche.
Prenons comme exemple le niveau d’anglais sur un CV, dans ce cas nous vous conseillons de faire référence au TOEIC ou au TOEFL. Ces examens d’anglais standardisés sont largement reconnus à l’international.
Le TOEIC est à but professionnel, pour améliorer votre CV pour un emploi. Tandis que le TOEFL est plus académique, pour être pris à un semestre à l’étranger par exemple.
La plupart des consultants en ressources humaines conseillent d'afficher le score du TOEIC à partir de 750 si l'anglais n'est pas indispensable pour le poste et à partir de 900 s’il l’est.
Ce récapitulatif du référentiel TOEIC vous permettra de vous faire une idée du niveau associé au score obtenu :
Le Toeic n'étant pas un diplôme, vous pouvez le repasser jusqu'à obtenir un score de champion. Les recruteurs sont curieux de savoir le nombre de points que vous avez obtenu et de consulter la rubrique « Langues ».
Conseil d’expert
Les recruteurs prendront les certificats de langues étrangères au sérieux à condition que ceux-ci datent de moins de 2 ans. Si votre score au TOEIC date de vos années de collège, cette information ne sera pas très utile. Vous pourrez le mentionner dans votre lettre de motivation, si c'est tout de même important selon vous.
Anglais, TOEIC 2019 : 840/990.
Portugais, niveau B1.
Quoi de mieux qu’une lettre de motivation qui accompagne parfaitement votre CV ? Vous pouvez créer votre lettre de motivation en ligne ici, à partir du même modèle que votre CV. Voici à quoi votre candidature pourrait ressembler :
Voir plus de modèles pour lettre de motivation et commencer à rédiger la vôtre
Des questions concernant le sujet du niveau de langue sur le CV ?
Posez-les en commentaire ! Je ferai de mon mieux pour y répondre rapidement et vous donner des conseils !
Maximisez vos chances de trouver un emploi étudiant, une alternance ou un stage en créant un CV étudiant en vous inspirant d’un modèle de CV moderne et efficace.
Faire son CV, c’est simple avec tous ces sites permettant de télécharger et modifier des modèles de CV gratuits, modernes et design. 30 exemples, avantages et inconvénients par site.
Microsoft Word est un des logiciels les plus communs. Il est utile pour tout, y compris à la recherche d’emploi. Trouvez un modèle de CV Word qui vous ressemble dans cette liste.